Quando a terra secou depois do dilúvio?

No 1º dia do primeiro mês. Gn 8:13

No 27º dia do segundo mês. Gn 8:14

Texto

Gn 8:13 - E aconteceu que, no ano seiscentos e um, no mês primeiro, no primeiro dia do mês, as águas se secaram de sobre a terra. Então, Noé tirou a cobertura da arca e olhou, e eis que a face da terra estava enxuta.

+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Texto que contradiz

Gn 8:14 - E, no segundo mês, aos vinte e sete dias do mês, a terra estava seca.

Descontradizendo

Mais uma rídícula, vamos lá!

A Bíblia do Cético utiliza a versão bíblica João Almeida que na verdade é uma retradução da King James. A Bíblia King James é em inglês e sabemos que a lingua inglesa é muito limitada, utilizando a mesma palavra para diversos significados. Portanto, para a King James Seco e Enxuto são a mesma palavra: DRY

Na versão NVI aparece o seguinte:

Gn 8:13 - E aconteceu que, no ano seiscentos e um, no mês primeiro, no primeiro dia do mês, as águas se secaram de sobre a terra. Então, Noé tirou a cobertura da arca e olhou, e eis que a face da terra estava ENXUTA

Gn 8:14 - E, no segundo mês, aos vinte e sete dias do mês, a terra estava COMPLETAMENTE SECA.

Opa. Onde encontra-se a contradição???

Dicionário Aurélio:

ENXUTO: NÃO MOLHADO; SECO; SEM EXCESSO DE ÁGUA; SEM CHUVA; SEM LÁGRIMAS.

SECO: SEM UMIDADE, ENXUTO; SEM UMIDADE ATMOSFÉRICA OU SEM CHUVA; SEM VEGETAÇÃO.

A NVI é clara em colocar o COMPLETAMENTE seca, ou seja, no primeiro dia estava enxuta, com umidade e no 27º dia estava completamente seca, ou seja, sem umidade e também sem vegetação.

Vamos analisar no hebraico:

Em Gênesis 8:13, encontramos a palavra chareb [וברח] que significa tostado ou arruinado / desolado, seco, desperdiçado.

Em Genesis 8:14, próximo versículo, encontramos a palavra yabesh [השבי] que significa envergonhado, confuso ou desapontado; também (como falindo) secar ou (como água) murchar (como plantas):-- envergonhado, limpo, seja confundido, (faça) seque (para cima), (faça) envergonhe (- completamente), totalmente, murche (fora).

Ou seja, Chareb significa que está tudo seco, desolado e yabesh que está completamente seco, plantas murchas (mortas) e destruído.

Ou seja, não existe contradição, fora que seria muita ingenuidade do escritor escrever algo e no versículo (linha) seguinte, se contradizer. Muita prepotência dos ateus.